О театре Труппа Репертуар Афиша Видео Пресса

О войне без пафоса

Премьерный показ спектакля «Надежда» – совместного детища театра драмы и театральной студии пединститута – арзамасцы приняли на ура. Режиссер–постановщик Е. Стребкова сумела «дорастить» студенческие таланты до одного уровня с профессионалами.

Спектакль поставлен в рамках проекта «Творческая инициатива–2009», который направлен в первую очередь на формирование в молодой среде правильной гражданской позиции, патриотического отношения к Родине. В основе постановки – простая история о преемственности поколений. Опаленная войной молодость. Казалось, еще вчера радужные надежды героев пьесы прервала великая война, а уже сегодня судьбы их внуков ломают локальные конфликты.

Спектакль «Надежда» – уникальное событие, подготовленное актерами профессионального и любительского театров. Конечно, проект не мог возникнуть сразу, это результат многолетнего сотрудничества, – говорит заведующий литературной частью театра, доктор филологических наук, член Союза писателей России Б. Кондратьев. – В работе театральной студии в разное время участвовали и продолжают участвовать Л. Фаустова, Т. Гордиенко, Е. Стребкова, С. Столяков. Водевили «Квадратура круга» В. Катаева, «Беда от нежного сердца» В. Сологуба и другие постановки, ставшие совместным творчеством театра и пединститута, нашли признание у зрителей.

Студенты рядом с профессиональными актерами чувствуют себя вполне комфортно. Те для них и учителя, и помощники, и коллеги.

Это не первый мой театральный опыт, – делится впечатлениями студентка 5–го курса Т. Романова. – В студии занимаюсь с первого года учебы в институте. За пять лет, в течение которых мы совершенствовались, постигали тонкости актерского мастерства под руководством Е. Стребковой и С. Столякова, доросли и до совместного проекта. В спектакле «Надежда» я играю девушку того самого непростого времени. Трудностей с образом не возникло, ведь я сама деревенская девчонка. К тому же война затронула и мою семью – дедушка и его братья воевали, а один из них до сих пор числится пропавшим без вести. Наша задача показать, в чем заключается ужас войны, и предупредить, чтобы дети не повторяли ошибок взрослых и не забывали своей истории.

О. Маценко.
Фото В. Логинова.
«Арзамасские новости» № 49 от 20 апреля.

Двойной юбилей

К 150–летию А. Чехова Арзамасский театр драмы приготовил подарок для зрителей – водевиль «Юбилей». Постановка состоит сразу из двух чеховских произведений – «Юбилея» и «Предложения».

В своей работе режиссер–постановщик А. Кладько постарался провести параллель между проблемами, означенными в творениях А. Чехова, и теми, что волнуют наших современников сегодня. Постановки питерского режиссера – «Плутни Скапена», «Вишневый сад», «Васса Железнова» – арзамасскому зрителю знакомы не понаслышке. Каждая стала событием в театральной жизни города. Каким будет новый спектакль? Спросим у самого режиссера.

– Не мудрствуя лукаво, мы сразу ориентировались на жанр шутки – так пьесы обозначены и у А. Чехова. При этом постарались сделать постановку более современной, такой, какой она будет понятна нынешней публике. Параллели нашли в образах героев, благо авантюристы, создающие «Рога и копыта», своего рода Бендеры есть и сегодня.

– А каково ваше отношение как режиссера к автору пьес?

– Мне не скучно с Чеховым. Когда–то просто преклонялся перед ним, как перед памятником, но не чувствовал. Перед подготовкой к спектаклю «Дядя Ваня» не стал перечитывать пьесу, зато перезнакомился с большим количеством материалов о его жизни. И, как мне показалось, нашел своего Чехова, понял Антона Павловича по–человечески. В импрессионистской живописи есть направление, называемое пуантилизмом, точечная живопись. Так вот Чехов – импрессионист. Близко его произведения «рассматривать» не имеет смысла, зато стоит чуть «отойти» – и глубина раскроется, краски заиграют.

– Существуют ли особые предпочтения при выборе актеров?

– Как у любого режиссера, у меня есть артисты, на которых я делаю ставку. Но при этом всегда стремлюсь задействовать в постановке и новых актеров. Насколько это возможно, мы пытаемся разработать роли для тех персонажей, на которых Чехов только намекнул.

– За четыре постановки наверняка сложилось полное взаимопонимание с актерами…

– И взаимопонимание, и доверие. А если это имеет место быть, значит можно по–хорошему похулиганить – придумывать смелые решения и не бояться ошибиться. Только так создается что–то по–настоящему стоящее. Спектакль может быть правильным, хорошо выстроенным, но уже через пять минут просмотра становится скучно. Требуется нечто большее, чем скрупулезное воспроизведение пьесы. Люди, работающие в театре, плетут энергетические кружева, и мне очень важно, чтобы эта энергия была положительной. Мы репетировали с удовольствием, и, надеюсь, зритель это почувствует.

О. Маценко.
Фото В. Логинова.
«Арзамасские новости» № 51 от 24 апреля.

В поисках своего Чехова

О серьезном с тонким юмором – так о жизни может рассказать только великий драматург. Заразительный смех и аплодисменты, сопровождавшие премьеру спектакля «Юбилей» по пьесам А. Чехова, лишнее тому подтверждение. Воплотили идею автора на сцене режиссер–постановщик из Санкт–Петербурга А. Кладько и саровский художник–постановщик В. Ширин.

По выражению самого А. Кладько, стены Арзамасского театра драмы, «помнят» Чехова. Недаром спектакль «Вишневый сад», к которому режиссер также приложил руку, стал одним из самых ярких в театральном репертуаре. Может быть, потому и второй опыт получился столь же удачным.

«Предложение» – первая часть постановки – построено на гротесковом обострении страсти героев к спору. Режиссер не побоялся довести лишь намеченное А. Чеховым до предела. Сцена, когда три спорщика – Чубуков (заслуженный артист РФ М. Хлопунов), его дочь Наталья Степановна (Е. Керзина) и потенциальный жених Ломов (Ю. Рослов) – разражаются лаем, ничуть не изумляет публику. В ее понимании герои давно «лают» друг на друга из–за пустяков. В этой постановке свою причастность к происходящему на сцене ощутил каждый зритель – актеры появлялись прямо из зала.

Комичнее всего чеховский принцип неосуществленного действия проявляется во второй части – водевиле «Юбилей». Самодовольный делец Шипучин (М. Гордиенко) задумал отпраздновать пятнадцатилетие вверенного в его управление банка. Вечно ворчащий бухгалтер Хирин (А. Юшков) пишет для него доклад, речь, которую будут читать коллеги, сочинил сам Шипучин. Но все планы разрушают неожиданно врывающаяся жена банкира Татьяна Алексеевна (Е. Лупачева) и «беззащитная» госпожа Мерчуткина (Т. Гордиенко). Каскад недоразумений и неурядиц завершает поздравительный адрес от председателя репутации членов банка (М. Денисов) и служащих (М. Быстров, А. Целоухов и Д. Каленов).

Над музыкальным оформлением потрудился Д. Чуйков, хореографией – балетмейстер Г. Удот. Танец, который казалось бы в чеховской шутке и представить сложно, гармонично влился в спектакль. Танго втроем Татьяны Алексеевны и ее поклонников – моряка и студента – вызвали аплодисменты зала.

А. Кладько не ограничился лишь юмористической стороной «Юбилея». Вот отсмеялись зрители – и для каждого предстает свой Чехов – в отрывках писем и пьес, которые декламируют актеры, снявшие маски комического амплуа.

О. Игорева.
Фото В. Логинова.
«Арзамасские новости» № 57 от 6 мая.

А Дон Жуан–то… красавица!

В Арзамасском театре драмы готовится музыкальная постановка. Первый опыт в этом направлении будет и одним из самых масштабных – в спектакле задействована почти вся труппа.

Выбор пьесы заинтригует каждого. Все мы прекрасно знакомы с брутальным образом Дон Жуана. Легендарный испанский соблазнитель фигурировал в произведениях классиков – Лопе де Вега, Мольера, Корнеля. Совершенно иначе взглянул на Дон Жуана корифей советской оперетты М. Самойлов. В его пьесе главный герой и не герой вовсе, а героиня! По законам Испании XVI века девочка не могла наследовать имущество семьи. Чтобы избежать этой участи, отец малютки воспитывал ее в мужском духе. Вот Дон Жуан и вырос, точнее, выросла настоящим бойцом. Внешность девушки–юноши не оставляет равнодушными ни почтенных дуэний, ни юных вертихвосток. Но и Дон Жуан влюбляется, и, понятное дело, не в какую–либо из красавиц, вздыхающих по нему. Каким образом влюбленные разберутся в путанице и смогут достичь, наконец, долгожданного счастья, арзамасцы смогут узнать в октябре. Однако несмотря на то, что премьера состоится лишь осенью, репетиции уже в самом разгаре. Во время одной из них нам удалось побеседовать с главным режиссером театра, знакомым зрителю не понаслышке («Восемь любящих женщин» Р. Тома, «Песни для детей старшего возраста» Н. Прибутковской и другие), А. Кулиевым:

– Аман Ягмурович, что же такое новый спектакль – оперетта или, быть может, мюзикл?

– Он больше, чем оперетта и тем более не походит на мюзикл. Последний толком пока и не прижился на российской почве, а вот в легких жанрах, например, оперетте, наша страна сильна. Такие композиторы, как Д. Шостакович, Ю. Милютин писали оперетты, вошедшие в золотой фонд музыкальной классики. Поэтому я бы не стал втискивать постановку в строгие жанровые рамки. Это романтическая комедия с развернутыми музыкальными номерами, коих насчитывается двадцать восемь. Единственное, чего в ней не предусмотрено, так это хора и балета. Всего остального – танцев, развернутых пластических сцен, песен, исполняемых самими артистами, музыки – будет в избытке.

– У вас большой опыт постановки музыкальных спектаклей – «Левша», «Небесные ласточки» и другие. В чем сложность работы с произведениями, в которых музыкальная составляющая превалирует?

– Вероятно, в том, что в них практически невозможна импровизация. Есть либретто, которому нужно следовать. Хотя в последнее время все чаще встречается режиссерская доработка даже оперетт. Так, мне приходилось видеть Бартоло из «Севильского цирюльника» в образе бизнесмена, а Фигаро был вполне современным парнем в майке и джинсах. И это легко объяснимо – как–то нужно привлекать молодежь в оперу.

– Но насколько это оправданно?

Надо признать: театр продает воздух. Но только от нас зависит, будет ли это чистый лесной воздух или душная загрязненная атмосфера. У театра есть великая очищающая сила – только здесь человек может взглянуть на самого себя со стороны. Но для этого театр должен обладать очень важным качеством – духовностью.

О. Маценко.
Фото М. Гуцал.
«Арзамасские новости» № 89 от 15 июля.
А.Кулиев: «Вести серьёзный разговор со зрителем»

Арзамасский драматический театр открывает 67-й театральный сезон постановкой музыкальной комедии «Дон Жуан в Севилье». Накануне премьеры мы побеседовали с главным режиссёром театра Заслуженным артистом Карелии А.Кулиевым.

- Почему вы выбрали такой сложный к постановке жанр - мюзикл?

- Чем сложнее задача, тем интереснее её решать. Тем более что ресурсы у театра есть, потенциал очень хороший. К сожалению, долгое время в Арзамасском театре не было своего режиссёра. А каждый новый режиссёр – это своё понимание, своё видение, у них разный уровень таланта, разные требования. Но, повторюсь, потенциал очень хороший, и если по-настоящему настроиться на работу, то всё будет замечательно.

- Чего ждать арзамасским зрителям после премьеры? Увидят ли они в наступающем сезоне новые спектакли?

- Мы начали с того, что подготовили репертуарную афишу на октябрь. В ней есть и уже знакомые арзамасским зрителям постановки: «Юбилей» по произведениям А.Чехова, «Песни для детей старшего возраста» по пьесе Н.Прибутковской. В дальнейшем будем возобновлять «Вассу Железнову», возможно, удастся восстановить и «Свадьбу Кречинского». Сразу после премьеры спектакля «Дон Жуан в Севилье» мы планируем начать подготовку к постановке современного комедийного детектива «Этот безумный таксист». Следующим этапом станет спектакль - композиция по произведениям Пушкина.

- А юные зрители не будут забыты?

- Ни в коем случае. Для них мы тоже подготовим новый спектакль и, конечно же, красочную новогоднюю ёлку. Потом примерно до середины февраля – небольшая пауза, а далее – либо спектакль по пьесе А.Островского «Свои люди, сочтёмся», либо «Ромео и Джульетта» Шекспира. Мы сделаем всё от нас зависящее для того, чтобы вести серьёзный разговор со зрителем. Тем более что такая потребность у арзамасцев есть. Я поставил в вашем городе уже четыре спектакля и вижу, что зал всегда полон, что после каждой премьеры зрители встают и аплодируют. Через три года Арзамасскому театру исполнится 70 лет. Это знаменательная дата, и мы планируем достойно подготовиться к ней.

Беседовала Ольга Колосунина.
«Арзамасские ведомости» № 78 от 30 сентября.

Однажды в Севилье

Звон шпаг, накал страстей и старая как мир история о Дон Жуане. С одной лишь оговоркой – коварный соблазнитель оказался весьма миловидной донной! Арзамасский театр драмы представил постановку, в которой гармонично соединилось музыкальное и драматическое составляющие – «Дон Жуан в Севилье» (композитор М. Самойлов).

Новый для театра опыт оказался весьма удачным – недаром подготовка заняла несколько месяцев, а в самом спектакле задействована чуть ли не вся труппа. Главный режиссер заслуженный артист Карелии А. Кулиев вдоволь отмерил для постановки веселого и грустного, забавного и трогательного. Еще летом во время репетиций он пообещал, что недостатка в танцах, развернутых пластических сценах, песнях, исполняемых самими артистами, музыке, не будет. Премьера показала, что свое обещание режиссер сдержал.

Дочь богатого дворянина (артистка И. Ватутина), чтобы не лишиться наследства, вынуждена изображать из себя мужчину – «того самого» Дон Жуана. Со своим слугой Флорестино (А. Курносов) она приезжает в Севилью, где встречает друга своего отца дона Оттавио (А. Егоров) и Командора (А. Целоухов). За стаканом вина мнимый Дон раскрывает секрет, как закрепилась за ним слава покорителя сердец: «Ты к ним равнодушен, и вот тогда они начинают говорить, что ты соблазнил их сестер, подруг, матерей, бабушек…».

Подлинное украшение спектакля – голоса исполнительницы главной роли И. Ватутиной, артистов А. Целоухова и А. Курносова. Дуэт же главных героев, соединившихся в финале постановки, покорил всех зрителей. Зажигательные танцы старой Испании артисты тоже исполнили так, как если бы были родом оттуда. Заслуга такого блестящего хореографического рисунка из традиций и новаторства принадлежит балетмейстеру Г. Удот. Несмотря на «легкость» пьесы, даже декорации и костюмы главных героев несут в себе скрытый подтекст. Например, яркая вычурная одежда шести донов–поклонников сестричек Лючии (Е. Каталымова) и Розитты (А. Целоухова) – призвана подчеркнуть их шутовскую роль. Пышное и в то же время кокетливое красное платье донны Анны (Н. Тереньева) и строгое черное доньи Лауры (И. Алисова) тоже говорят о характерах героинь. Подчеркнуто контрастны костюмы главных персонажей – темный с золотом Дон Жуана и белый с серебром Командора.

– Мы старались пропитать духом Испании всю атмосферу постановки. Испанские мотивы присутствуют в четырех развернутых картинах декораций, в нарядах, – рассказывает художник–постановщик И. Сергеева. – Сложность работы обусловил больший актерский состав, ведь к каждому артисту нужен индивидуальный подход. Но судя по реакции зрителей, нам все удалось.

О. Маценко.
Фото А. Егорова.
«Арзамасские новости» № 128 от 12 октября.

Любовь и юмор по–английски

В скором времени Арзамасский театр драмы представит свое новое детище – постановку по пьесе Р. Куни. Одно из оригинальных названий произведения – «Этот влюбленный таксист», спектакль, который предстоит увидеть горожанам, именуется так – «Этот безумно влюбленный таксист». Так кто он такой, главный герой, и в чем его безумство?

Главный режиссер театра А. Кулиев не спешит раскрывать интригу. Доподлинно известно лишь то, что сюжет закручен вокруг персонажа, питающего по–настоящему сумасшедшие чувства сразу к двум женщинам.

– Какой он? Действительно немного безумный, азартный, энергичный. Часто требуется неоднократно прочитать, осознать сценарий, чтобы лучше понять, кого предстоит играть. В этом же случае после первой читки раскрыл своего персонажа, – рассказывает исполнитель главной роли Ю. Рослов. – К тому же у нас с ним немало общего – я и сам полтора года работал за баранкой, поэтому с профессией таксиста знаком не понаслышке. Сложность спектакля в том, что он требует от нас умения постоянно перевоплощаться – эмоционально и пластически. Репетиция, на которой мы побывали, это подтверждает – действие пьесы стремительно и непредсказуемо, поэтому угадать, что же ожидает героев в финале, невозможно.

– Рэй Куни – английский комедиограф. А что такое Англия? Это демократизм, соседствующий с предельным консерватизмом. Последний при этом часто граничит и с фарсом – кто–то высмеивает, другой старается абстрагироваться от этого. Англия – также страна, где родился жанр детектива, – комментирует режиссер. – Автор в пьесе учитывает все, что присуще его родине. Комедийное здесь совмещается с детективным, а результат этого – театр положений, где герои то и дело попадают в нелепые ситуации, из которых приходится выкручиваться мыслимыми и немыслимыми способами. Куни как бы спрашивает, как Англия умудряется быть сразу и консервативной, и демократической страной. И тут же придумывает свое толкование этого, раскрывая его через главного героя. Надеюсь, для арзамасцев пьеса станет праздником, где они смогут по–настоящему отдохнуть. А если при этом зритель почерпнет что–то и из идеи произведения, можно считать, что наша миссия в этом спектакле выполнена.

Новый сезон театр встретил во всеоружии – спектакли теперь проходят на обновленной сцене. Косметический ремонт здесь выполнили работники приборостроительного завода. Талант и трудолюбие творческого коллектива, помноженные на комфорт преображенного места основного театрального действия, дают замечательные результаты и пристальное внимание публики.

О. Максимова.
Фото А. Михельсон.
«Арзамасские новости» № 146 от 18 ноября.

Эта безумно смешная комедия

Безудержно смеющаяся публика на премьере нового спектакля по пьесе Р. Куни – лучший показатель успеха постановки. Кривая смеха в зрительном зале театра драмы начиналась с легких улыбок, а к финалу актерские реплики попросту тонули в хохоте.

Главный режиссер театра А. Кулиев, добавив толику своего видения, нисколько не потерял из идеи произведения. По его словам, трактовок может быть много, но позиция автора пьесы в постановке – дело первостепенное.

«Этот безумно влюбленный таксист» – прежде всего комедия положений, или ситком – жанр, надо сказать, весьма популярный. Морализаторства – минимум, зато из шуток настоящий концентрат. Главный герой – лондонский таксист «без особых примет» Джон Смит – мечется между работой и двумя супругами. И мог бы продолжать жить на износ, если бы не случай в лице хулиганов и старушки с чрезвычайно тяжелой сумкой. Схема «утром – Мери, вечером – Барбара» оказывается несостоятельной. В путаницу жизни персонажа Ю. Рослова оказывается втянутым его сосед – «главный показатель экономического курса правительства» безработный Стенли Поуни (М. Гордиенко). Супруги таксиста Мэри Смит (Х. Евстифеева) и Барбара Смит (Е. Лупачева) – явные противоположности. Одна – заботливая домоседка, другая – очаровательная соблазнительница. Инспекторы Траутон (В. Лавин) и Портерхауз (А. Целоухов) окончательно запускают эту карусель нелепицы и обмана. Огня добавляет и другой новоиспеченный сосед – уморительный Бобби Франклин с явно нетрадиционной ориентацией (Е. Каталымова).

Удачное решение параллельного развития сюжета – сцена, разделенная на две части, – заслуга художника–постановщика И. Сергеевой. Над музыкальным оформлением, в котором приятно порадовали современные композиции, поработал А. Тарасов. Танцы и пластика артистов – работа балетмейстера Г. Удот. Не побывать на столь смешной – по–настоящему, без оговорок – комедии, значит, потерять целый вечер хорошего настроения. А, как известно, таксисты долго не ждут. Спектакль можно будет увидеть еще в декабре.

О. Маценко.
Фото А. Егорова.
«Арзамасские новости» № 151 от 30 ноября.

Праздничная путаница

С завтрашнего дня в Арзамасском театре драмы юных зрителей ждет «Новогодний переполох». Баба–яга решила, что она вполне может занять место Снегурочки, а Леший во всем потворствует коварной бабке. Но добро в лице Деда Мороза обязательно восторжествует – как же иначе, ведь это спектакль для самых маленьких зрителей, которые еще верят в чудеса.

Постановка благодаря необычному формату – музыкальная сказка – будет интересна ребятам самых разных возрастов – от 4 до 12 лет. Они и сами смогут окунуться в водоворот событий и стать самыми полноправными участниками действа. Детям предстоит угадывать, из каких любимых сказок артисты исполняют музыкальные номера – всего последних в спектакле насчитывается восемь. В финале герои по традиции зажгут елочку, а потом переместятся в фойе, где ребят ждут веселые игры и конкурсы.

Главную роль – Деда Мороза – играют опытные «волшебники» – С. Столяков и А. Егоров. Колоритна и Баба–яга в исполнении Т. Гордиенко, Т. Нестеровой и Л. Шевченко.

Для главного режиссера театра А. Кулиева постановка детского спектакля не внове.

– По–настоящему люблю детский репертуар, но с ним бывает тяжело работать. Дело в том, что в таких постановках должны быть задействованы артисты, которые сумели сохранить в себе детскую непосредственность, – говорит он. – Нужно уметь не заигрывать с маленьким зрителем, а быть в душе ребенком. А если у актера нет заинтересованности в горящих детских глазах в зале, то ему попросту нечего делать в сказке. К счастью, наши актеры умеют говорить с ребятами на понятном им языке. Кроме того, дети сегодня настолько технически подкованы, что скучный, пусть и умный, диалог на сцене им мало интересен. Ребятам нужно действие – яркое, неожиданное, красочное.

Таковым и будет новый спектакль – настоящее шоу с новогодними декорациями, нарядными героями и добрым хэппи–эндом.

О. Маценко.
Фото А. Егорова.
«Арзамасские новости» № 162 от 23 декабря.

От сердца к сердцу

В рамках проведения декады инвалидов в городе прошли праздничные мероприятия. Молодежь отдохнула на вечере в «Розовой пантере». Многие побывали в ФОК «Звездный» и изъявили желание заниматься спортом. Как сказал заместитель директора по учебно–спортивной работе А. Кригин, этот комплекс открыт и для лиц с ограниченными возможностями – здесь предусмотрены пандусы, которые имеются у центрального входа и выхода во время эвакуации, лифты на второй и третий этажи, ну и самое главное – перечень необходимых услуг. Уже сейчас бассейн «Звездного» посещают дети с заболеванием опорно–двигательного аппарата, которые с удовольствием плавают в воде под присмотром опытного инструктора. На будущий год администрация ФОК планирует взять на работу инструктора лечебной физкультуры. Словом, здесь нет границ для инвалидов.

В городском обществе ВОИ демонстрируются выставки поделок, где представлены вышивки, рисунки, бижутерия, изделия швейные и кулинарного искусства. Не остались без внимания больные, которых навестили в стационарах и на дому и от чистого сердца вручили скромные подарки.

Как пояснил на встрече с инвалидами депутат Законодательного собрания А. Цопов, губернатор член президиума НРО партии «Единая Россия» В. Шанцев, правительство Нижегородской области уделяют огромное внимание людям с ограниченными возможностями. Для них создается безбарьерная среда обитания. Врачи–офтальмологи, кардиологи из ведущих клиник Н. Новгорода оказывали реальную помощь больным. Сейчас рассматривается вопрос о приезде в город специалистов, проводящих хирургические операции на крупных суставах.

В наше непредсказуемое время каждый новый день этим людям порой достается с боем. И каким же драгоценным подарком для более двухсот членов городского общества инвалидов стал концерт «Семь нот любви», состоявшийся в драмтеатре. В музыкально–литературной композиции воедино слились живая музыка (концертмейстер Л. Чкалова), вокал и поэзия. Солисты театра Т. Хлопкова, И. Ватутина, А. Курносов, А. Целоухов исполнили классические произведения. Стихи А. Пушкина и Д. Самойлова великолепно прочитал главный режиссер театра А. Кулиев.

М. Пушкарева.
Фото А. Михельсон.
«Арзамасские новости» № 162 от 23 декабря.
«Пусть в сердце всегда будет весна, На устах – песня, на лице – улыбка» «Арзамасская правда» № 147 от 24 декабря.
  МУК «Арзамасский театр драмы» © 2011-2012

Александр
almobile@list.ru

Разработка сайта